O vocabulário do mundo do trabalho

 

Está prestes a mudar-se para um país francófono? Vai começar a trabalhar numa empresa de língua francesa?

Neste artigo vai encontrar o vocabulário mais comum e útil para se desenrascar nas conversas do seu dia-a-dia em contexto profissional.

Não aprenda toda a lista de termos. Foque-se apenas no que é essencial para si.  

As profissões (les professions)

Os serviços (les services)

  • PDG = CEO
  • chef d’entreprise = empresário
  • un manager = um gestor
  • ingénieur = engenheiro
  • agent immobilier = agente imobiliário
  • promoteur immobilier = promotor imobiliário
  • employé de bureau = empregado de escritório
  • un homme / une femme d’affaires = um homem / uma mulher de negócios
  • informaticien = informático
  • hôtesse d’accueil = rececionista
  • un secrétaire / une secrétaire = um secretário / uma secretária
  • expert comptable = contabilista
  • analyste financier = analista financeiro / analista de investimento
  • audit = auditor
  • conseiller fiscal = consultor fiscal
  • courtier = corretor
  • employé = empregado

Os artistas (les artistes)

  • musicien / musicienne = músico
  • danseur / danceuse = dançarino / dançarina
  • compositeur / une compositrice = compositor(a)
  • caméraman = cameraman
  • acteur / actrice = ator / atriz
  • réalisateur = realizador
  • peintre = pintor
  • sculpteur = escultor
  • dessinateur = desenhador
  • photographe = fotógrafo

Os intelectuais (les intelectuels)

  • écrivain = escritor
  • auteur = autor
  • bibliothécaire = bibliotecário
  • libraire = livreiro
  • éditeur = editor
  • journaliste = jornalista
  • architecte = arquiteto
  • scientifique = cientista
  • économiste = economista
  • mathématicien = matemático
  • chercheur = investigador
  • interprète = intérprete
  • traducteur = tradutor

A alimentação (l’alimentation)

  • boucher = talhante / açougueiro
  • charcutier = salsicheiro
  • boulanger = padeiro
  • pâtissier = pasteleiro
  • poissonnier = peixeiro
  • agriculteur / fermier = agricultor / fazendeiro (BR)
  • pêcheur = pescador
  • chef cuisinier = chefe cozinheiro
  • épicier = merceeiro

A construção civil (le bâtiment)

  • ouvrier = operário
  • menuisier = carpinteiro
  • carreleur = ladrilhador
  • maçon = pedreiro
  • électricien = eletricista
  • plombier = canalizador

O comércio (le commerce)

  • caissier = caixa
  • garçon de café = empregado de café
  • facteur = carteiro
  • chef de produit = gerente de produto
  • cordonnier = sapateiro
  • couturière = costureira / modista
  • modéliste / créateur modéliste = estilista
  • tailleur = alfaiate
  • fleuriste = florista
  • serveur / serveuse = empregado(a) de mesa
  • maître d’hôtel = chefe de mesa
  • bijoutier = joalheiro
  • coiffeur = cabeleireiro
  • manucure = manicura
  • esthéticienne = esteticista
  • commercial = comercial

A saúde (la santé)

  • médecin = médico
  • chirurgien = chirurgião
  • dentiste = dentista
  • infirmière = enfermeira
  • sage-femme = parteira / enfermeira obstetra
  • gynécologue-obstétricien / gynécologue = ginecologista
  • kinésithérapeute (un kiné) = fisioterapeuta
  • ophtalmologiste = oftalmologista
  • secouriste = socorrista
  • vétérinaire = veterinário
  • pompier = bombeiro
  • opticien = optometrista
  • orthophoniste = terapêuta da fala
  • pédiatre = pediatra
  • pharmacien = farmacêutico
  • psychiatre = psiquiatra
  • psychologue = psicólogo

A segurança (la sécurité)

  • policier = polícia
  • gendarme = equivalente a um GNR
  • soldat = soldado
  • militaire = militar
  • marin = marinheiro

A justiça (la justice)

  • avocat = advogado
  • juge = juiz
  • procureur = procurador
  • député = deputado
  • greffier / greffier-adjoint = secretário / secretário-adjunto (de um tribunal)
  • notaire = notário
  • juriste = jurista
  • huissier de justice = oficial de justiça
  • magistrat = magistrado
  • maire = presidente de câmara
  • ministre = ministro

A religião (la religion)

  • prêtre = padre
  • pasteur = pastor
  • imam = imã
  • rabbin = rabino

Os transportes (les transports)

  • chauffeur de táxi = taxista / um motorista de táxi
  • chauffeur privé = motorista (privado)
  • hôtesse de l’air = hospedeira de bordo
  • steward = steward
  • pilote = piloto
  • mécanicien = mecânico

Outras profissões

  • femme de ménage = mulher a dias
  • déménageur = carregador-mudanças
  • éboueur = cantoneiro de limpeza / um cantoneiro de recolha
  • jardinier = jardineiro

Local de trabalho (lieu de travail)

  • déménager = mudar de casa
  • installations = instalações
  • climatisation = climatização / ar condicionado
  • insonorisation = insonorização
  • quartier commerçant = bairro / área / zona comercial
  • quartier des affaires = bairro / zona empresarial
  • usine = fábrica
  • atelier = ateliê / oficina
  • bureaux = escritórios
  • bâtiment = edifício
  • parking = parque de estacionamento
  • cantine = cantina
  • travaille à domicilie = trabalho no domicílio
  • télétravail = teletrabalho

Recrutamento (recrutement)

  • cabinet de recrutement = agência de emprego / agência de recrutamento
  • site de recrutement = site de recrutamento
  • emploi = um emprego
  • publier une offre d’emploi = publicar uma oferta de emprego
  • postuler un emploi = candidatar-se a um emprego
  • chercher un travail = procurar emprego
  • dossier de candidature = processo de candidatura
  • poser sa candidature = apresentar-se como candidato
  • présélection = pré-seleção
  • entretien = uma entrevista
  • passer un entretien = ser entrevistado
  • un entretien d’embauche = uma entrevista de emprego
  • embaucher quelqu’un = contratar alguém
  • candidat, demandeur = candidato
  • candidat à l’embauche = candidato à contratação
  • employeur = empregador
  • poser sa candidature à un poste = concorrer a um emprego
  • descriptif d’un poste = descritivo de um posto
  • pourvoir un poste = preencher um lugar
  • poste à pourvoir = lugar vago / vaga de emprego
  • nommer quelqu’un à un poste = nomear alguém para um posto
  • obtenir un emploi = conseguir / obter um emprego
  • avoir un poste permanent = ter um posto permanente
  • ressources humaines = recursos humanos

Qualidades de um trabalhador (qualités d’un travailleur)

  • adaptable = adaptável
  • capable = capaz
  • confiant = confiante
  • conscientieux = diligente
  • sincère = sincero
  • honnête = honesto
  • ambitieux = ambicioso
  • enthousiaste = entusiasta
  • autonome = autónomo
  • créatif = criativo
  • efficace = eficaz
  • fiable = fiável
  • motivé = motivado
  • travailleur = trabalhador
  • ponctuel = pontual
  • sous pression = sob pressão
  • réceptif à l’écoute = recetivo à escuta
  • être attentif aux détails = estar atento aos detalhes
  • connaissances linguistiques = conhecimentos linguísticos
  • bilingue = bilingue
  • langue maternelle = língua materna
  • gestion du temps = gestão de tempo
  • travail d’équipe = trabalho de equipa
  • travail par (deux) équipes = trabalho por (em dois) turnos
  • aptitude de travail en equipe = aptidão para trabalho em equipa

Diplomas e formação (diplomes et formation)

  • la scolarité = a scolaridade
  • le baccalauréat = o exame de 12ºano do ensino francês
  • entrer à l’Université = entrada na Universidade
  • responsable du personnel = responsável do pessoal
  • études de droit = estudos de direito
  • faculté de droit = faculdade de direito
  • écrire une thèse = escrever uma tese
  • obtenir un doctorat = obter um doutoramento
  • occuper un poste = ocupar um lugar / posto
  • candidat = candidato
  • faire un stage = estagiar / fazer estágio
  • acquérir de l’expérience = adquirir experiência
  • cours du soir = curso noturno / aulas noturnas
  • décrocher un diplôme = obter um diploma
  • stages d’immersion professionnelle = estágio para formação profissional

Emprego e desemprego (emploi et chômage)

  • population active = população ativa
  • population inactive = população inativa
  • marché de l’emploi = mercado de trabalho
  • être à la recherche d’emploi = estar à procura de emprego
  • chômeur / sans-emploi = desempregado
  • chômeur de longue durée = desempregado de longa duração
  • demandeur d’emploi = candidato a um emprego
  • taux de chômage= taxa de desemprego
  • indicateur = indicador
  • création d’emploi = criação de emprego
  • salariés = assalariados
  • suppression d’emplois = perda de postos de trabalho
  • toucher des indemnités de chômage = receber subsídio de desemprego
  • toucher les aides de l’État = receber apoios do estado
  • retraité = reformado

Contrato de trabalho (contrat de travail)

  • contrat de travail précaire = contrato de trabalho precário
  • contrat de travail à durée déterminée (CDD) = contrato a prazo / contrato a termo certo
  • contrat de travail à durée indéterminée (CDI) = contrato de trabalho sem termo
  • accord = acordo
  • emploi salarié = trabalho remunerado
  • travailleur salarié = trabalhador assalariado / por conta de outrem
  • travailleur non salarié = trabalhador independente / por conta própria
  • employeur = empregador
  • obligation = obrigação
  • éxécuter le travail = executar um trabalho
  • salaire = salário
  • exercer les fonctions = exercer as funções
  • rémunération = remuneração
  • période d’essai = período experimental
  • résilier un contrat = rescindir um contrato
  • indiquer le motif = indicar o motivo
  • emploi à plein temps = emprego a tempo inteiro
  • travail à temps partiel = trabalho a tempo parcial
  • faire des heures supplémentaires = fazer horas extraordinárias
  • entreprise de travail temporaire / entreprise intérimaire = empresa de trabalho temporário
  • faire de l’intérim = fazer trabalho temporário
  • remplacer quelqu’un = substituir alguém
  • rupture du contrat de travail = incumprimento contratual
  • démission = demissão / exoneração
  • donner sa démission = pedir a demissão
  • démissionner = demitir
  • licenciement abusif = despedimento sem justa causa
  • délai de préavis = período de aviso prévio
  • renouvellement du contrat = renovação do contrato
  • indemnité de fin de contrat = benefícios por cessação de emprego

A carreira profissional ( la carrière professionnelle)

  • débuter une carrière = iniciar uma carreira
  • évolution de carrière = progressão na carreira
  • perspectives de carrière = perspetivas de carreira
  • quitter une carrière = deixar uma carreira
  • gravir les échelons = subir na carreira
  • emploi d’avenir = emprego de futuro
  • compétences professionnelles = competências profissionais
  • titularisation dans un grade supérieur = atribuição de grau superior

O salário (le salaire)

  • salaire mensuel = salário mensal
  • bulletin de salaire = folha de pagamento / folha de vencimento
  • salaire de base = vencimento de base
  • le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) = o salário mínimo nacional
  • salaire brut = salário bruto
  • salaire net = salário líquido
  • écart de salaire = disparidade salarial
  • charges sociales = encargos sociais
  • hausse de salaires = subida dos salários
  • salaire fixe = salário fixo
  • être mal payé = ser mal pago
  • être bien payé = ser bem pago
  • être payé à l’heure = ser pago à hora
  • être payé au mois = ser pago ao mês
  • être payé à la pige = ser pago à unidade / à tarefa
  • une prime = um prémio
  • heures supplémentaires = horas extraordinárias
  • congés payés = férias pagas

O tempo laboral (le temps de travail)

  • heures de service / heures de travail = horas de serviço / horas de trabalho
  • heures de présence = horas de presença
  • durée du temps de travail = duração de tempo de trabalho
  • flexibilité du temps de travail = flexibilidade de tempo de trabalho
  • horaires flexibles = horários flexíveis
  • travailler en horaires aménagés = trabalhar com um horário flexível
  • travail à temps plein = trabalho a tempo inteiro
  • travail à temps partiel = trabalho a tempo parcial
  • travail à mi-temps = trabalho a meio tempo
  • travailleur intérimaire = trabalhador temporário / tarefeiro
  • jour férié = feriado
  • pause = pausa
  • pause déjeuner = pausa para almoço
  • pause-café = pausa para café
  • prendre un jour de congé = tirar um dia de férias

Algumas expressões do trabalho

  • travailler chez [nom de l’entreprise] = trabalhar na [nome da empresa]
  • avoir du pain sur la planche = ter muito trabalho
  • travailler d’arrache-pied = trabalhar com esforço intenso
  • être payé au lance-pierres = ser muito mal pago
  • peigner la girafe = não ser eficaz no trabalho

Esta página é útil para si?

Partilhe a sua opinião nos comentários!  

2 Commentaires

  1. Bernardo Teixeira dos Santos

    Excelente trabalho! Porém, na seção « Diplomas e formação », está escrito entre-parêntesis « iplomes et formation » em vez de « diplomes », além de que nessa mesma seção está « faculte de droit » em vez de « faculté ».

    Outra coisa: na seção « O tempo laboral (le temps de travail) », esqueceu-se de pôr a tradução de « travailler en horaires aménagés ».

    Réponse
    • Francisco Hamard

      Obrigado Bernardo por este aviso.

      Já procedi às retificações.

      🙂

      Bom estudo!

      Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Pin It on Pinterest

Share This