Descubra aqui tudo sobre o verbo METTRE, como substituí-lo por outros verbos ou como utilizá-lo em expressões idiomáticas.
Aqui vai saber:
- Como se conjuga o verbo METTRE;
- Quais são os vários significados do verbo METTRE;
- Como substituí-lo pelos seus sinónimos;
- Quais as expressões idiomáticas mais utilizadas.
E para o ajudar na pronúncia, disponibilizo os ficheiros áudio em cada tabela de conjugação.
Sumário do artigo
Tabelas de conjugação do verbo METTRE em francês
Definições do verbo METTRE em francês
Alguns sinónimos de METTRE
Alguns sinónimos de SE METTRE
Expressões com o verbo METTRE em francês
Tabelas de conjugação do verbo METTRE em francês
Pequena nota sobre as tabelas: assinalei os níveis (A1, A2, B1 e B2) [correspondentes ao QERL – Quadro Europeu de Referência para as Línguas] junto de cada tempo. Optei por assinalar apenas estes quatro níveis já que a maioria dos leitores do blog se identificam com o nível iniciante ou intermédio.
Nota importante: Nas gravações, irão ouvir a famosa « liaison » (ligação entre as palavras no francês falado).
No entanto, nem sempre serão feitas.
Porquê?
É simples:
- algumas são obrigatórias: entre o pronome pessoal e o verbo
- outras são facultativas: nos tempos compostos, entre o auxiliar e o verbo conjugado.
É verdade! Há ligações facultativas.
Podem utilizá-las para uma linguagem formal/cuidada; mas podem omiti-las na linguagem corrente.
Avant de commencer, découvrez quelques astuces pour vous aider à apprendre ce verbe :
- les temps encadrés en vert sont ceux employés à l’oral (apprenez-les en premier) ;
- Apprenez d’abord les 2 personnes les plus utiles à l’oral : Je et Vous ;
- Suivez l’ordre des niveaux : A1 – A2 – B1 ;
- Sachez bien les terminaisons (en rouge) ;
- Aidez-vous des fichiers audio pour vous exercer à prononcer correctement: écoutez et répétez.
Soyez les bienvenus dans ce nouvel article et explorez la suite pour connaître ce verbe sans difficulté.
Et n’oubliez pas de mettre en pratique ce nouveau verbe.
Conjugar o verbo METTRE no indicativo (indicatif)
(modo do real; do que pertence ao passado, presente e futuro numa frase declarativa)
Présent (A1)
je mets
tu mets
il/elle/on met
nous mettons
vous mettez
ils/elles mettent
Passé composé (A1)
j’ai mis
tu as mis
il/elle/on a mis
nous avons mis
vous avez mis
ils/elles ont mis
Imparfait (A2)
je mettais
tu mettais
il/elle/on mettait
nous mettions
vous mettiez
ils/elles mettaient
Plus que parfait (B1)
j’avais mis
tu avais mis
il/elle/on avait mis
nous avions mis
vous aviez mis
ils/elles avaient mis
Passé simple (B1)
je mis
tu mis
il/elle/on mit
nous mîmes
vous mîtes
ils/elles mirent
Passé antérieur (B2)
j’eus mis
tu eus mis
il/elle/on eut mis
nous eûmes mis
vous eûtes mis
ils/elles eurent mis
Futur (simple) (A2)
je mettrai
tu mettras
il/elle/on mettra
nous mettrons
vous mettrez
ils/elles mettront
Futur antérieur (B2)
j’aurai mis
tu auras mis
il/elle/on aura mis
nous aurons mis
vous aurez mis
ils/elles auront mis
Présent
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Passé composé
Plus que parfait
Passé antérieur
Futur antérieur
Conjugar o verbo METTRE no conjuntivo (subjonctif)
(modo da incerteza; do pensamento ou desejo ainda não concretizado)
Présent (B1)
que je mette
que tu mettes
qu’il/elle/on mette
que nous mettions
que vous mettiez
qu’ils/elles mettent
Passé (B1)
que j’aie mis
que tu aies mis
qu’il/elle/on ait mis
que nous ayons mis
que vous ayez mis
qu’ils/elles aient mis
Imparfait
que je misse
que tu misses
qu’il/elle/on mît
que nous missions
que vous missiez
qu’ils/elles missent
Plus que parfait
que j’eusse mis
que tu eusses mis
qu’il/elle/on eût mis
que nous eussions mis
que vous eussiez mis
qu’ils/elles eussent mis
Présent
Imparfait
Passé
Plus que parfait
Conjugar o verbo METTRE no condicional (conditionnel)
(modo da eventualidade; do que tem alguma probabilidade de acontecer)
Présent (A2)
je mettrais
tu mettrais
il/elle/on mettrait
nous mettrions
vous mettriez
ils/elles mettraient
Passé (1ère forme) (A2)
j’aurais mis
tu aurais mis
il/elle/on aurait mis
nous aurions mis
vous auriez mis
ils/elles auraient mis
Passé (2ème forme) (B1)
j’eusse mis
tu eusses mis
il/elle/on eût mis
nous eussions mis
vous eussiez mis
ils/elles eussent mis
Présent
Passé (1ère forme)
Passé (2ème forme)
Conjugar o verbo METTRE no imperativo (impératif)
Présent (A2)
mets
mettons
mettez
Présent
Passé (A2)
aie mis
ayons mis
ayez mis
Passé
Conjugar o verbo METTRE no participe
(modo da ordem)
Présent (A1)
mettant
Présent
Passé
mis / mise
ayant mis
Passé
Conjugar o verbo METTRE no infinitivo (infinitif)
Présent
mettre
Présent
Passé
avoir mis
Passé
Definições do verbo METTRE em francês
Que sentidos pode ter o verbo METTRE?
O dicionário Le Petit Robert apresenta várias definições deste verbo.
Aqui ficam as principais:
- Faire passer une chose dans un lieu, à une place (où elle n’était pas).
- Mets ça sur la table. [Põe isso em cima da mesa]
- Placer quelqu’un à un endroit.
- Mettre un enfant dans son lit. [Pôr uma criança na cama.]
- Placer un vêtement ou un produit sur quelqu’un, sur soi.
- J’ai mis une cravate. [Pus uma gravata.]
- Ajouter une chose à une autre.
- Les français mettent du beurre dans la soupe. [Os franceses põem manteiga na sopa.]
- Mettre un certain temps à faire quelque chose.
- On a mis trois jours à visiter la région. [Demorámos três dias a ver a região.]
- Provoquer, faire naître.
- Pendant la fête, les enfants ont mis le désordre partout. [Durante a festa, as crianças desarrumaram tudo.]
- Écrire.
- Elle a mis son nom sur la liste d’inscrits. [Ela escreveu o seu nome na lista de inscritos.]
- Placer dans une position nouvelle.
- Tu as mis tes chaussettes à l’envers. [Puseste as tuas meias do avesso.]
- Faire passer dans un état nouveau, une situation nouvelle.
- Quand vous rentrerez à la maison, mettez le chauffage. [Quando chegarem a casa, liguem o aquecimento.]
As definições mais utilizadas para a versão pronominal do verbo: se METTRE
- Venir occuper un lieu, une situation.
- Quand il y a un bruit dans la rue, mon chien se met à la fenêtre pour aboyer. [Quando há um barulho na rua, o meu cão põe-se à janela para ladrar.]
- Avoir une place habituelle.
- Les jouets se mettent dans ce sac. [Os brinquedos pôem-se neste saco.]
- Prendre une position.
- Les enfants se mettent en rang. [As crianças põem-se em fila.]
- Prendre un état, une apparence.
- Elle se met en uniforme pour aller travailler. [Ela veste uma farda para ir trabalhar.]
- Placer sur soi.
- Mets-toi un chapeau sur la tête. [Põe um chapéu na cabeça.]
Alguns sinónimos de METTRE em francês
- Placer ⇒ colocar
- Poser ⇒ pousar
- Déplacer ⇒ deslocar
- Ranger ⇒ arrumar
- Introduire ⇒ introduzir
- Enfiler ⇒ enfiar
- Chausser ⇒ calçar
- Porter (sur soi) ⇒ trazer vestido
- Assembler ⇒ juntar
- Marquer ⇒ marcar
- Noter ⇒ anotar
- Écrire ⇒ escrever
- Investir ⇒ investir
Alguns sinónimos de SE METTRE em francês
- S’installer ⇒ instalar-se
- Se placer ⇒ colocar-se
- Commencer ⇒ começar
Expressões com o verbo METTRE em francês
Aqui estão algumas expressões idiomáticas com METTRE:
- Mettre à toutes les sauces ⇒ Utilizar alguma coisa em qualquer situação.
- En mettre plein la vue à quelqu’un ⇒ Impressionar o outro pelas suas capacidades ou conhecimentos.
- Se mettre en contact avec quelqu’un ⇒ Encontrar-se com alguém, contactar alguém por escrito ou por telefone.
- Se mettre au courant de quelque chose ⇒ Informar-se sobre o que se está a passar.
- Mettre son nez dans quelque chose ⇒ Intrometer-se em assuntos de outra pessoa e que não lhe dizem respeito.
- Mettre son nez partout ⇒ Ser indiscreto.
- Mettre à exécution ⇒ Pôr alguma coisa em prática.
- Mettre à jour ⇒ Atualizar, pôr em dia.
- Mettre à l’épreuve ⇒ Testar uma pessoa ou uma coisa submetendo-a a situações difíceis de suportar ou superar.
- Mettre au clair ⇒ Expôr alguma coisa à luz do dia ou à luz artificial.
- Mettre (quelqu’un) au pied du mur ⇒ Forçar alguém a passar à ação, sem lhe dar qualquer hipótese de escapar à situação.
- Se mettre à son compte ⇒ Trabalhar por conta própria.
- Mettre au frigo ⇒ Pôr algo (ideia, projeto,…) de parte para ser visto mais tarde.
- Mettre l’huile sur le feu ⇒ Atiçar as paixões (boas ou más).
Muito bom! Detetei uma única falha no áudio do Conditionnel Passé (2ème forme). Isto porque em vez de se ouvir a 2ª forma do Conditionnel Passé, é repetida a 1ª forma.
Por fim, deixo 2 sugestões de conteúdo para o futuro:
a) Uma lista de verbos dos 1º, 2º e 3º grupos (explicando igualmente como se sabe a que grupo pertencem);
b) A Voix Passive.
Merci Bernardo pour ton commentaire et tes idées de contenu.
Le fichier audio a déjà été remplacé.
Les idées de contenu vont faire partie du calendrier de contenu du blog.
Bonne suite pour ton français.
🙂