Descubra aqui tudo sobre o verbo PARLER, como substituí-lo por outros verbos ou como utilizá-lo em expressões idiomáticas.
Aqui vai saber:
- Como se conjuga o verbo PARLER;
- Quais são os vários significados do verbo PARLER;
- Como substituí-lo pelos seus sinónimos;
- Quais as expressões idiomáticas mais utilizadas.
E para o ajudar na pronúncia, disponibilizo os ficheiros áudio em cada tabela de conjugação.
Sumário do artigo
Tabelas de conjugação do verbo PARLER em francês
Definições do verbo PARLER em francês
Alguns sinónimos de PARLER
Expressões com o verbo PARLER em francês
Tabelas de conjugação do verbo PARLER em francês
Pequena nota sobre as tabelas: assinalei os níveis (A1, A2, B1 e B2) [correspondentes ao QERL – Quadro Europeu de Referência para as Línguas] junto de cada tempo. Optei por assinalar apenas estes quatro níveis já que a maioria dos leitores do blog se identificam com o nível iniciante ou intermédio.
Nota importante: Nas gravações, irão ouvir a famosa « liaison » (ligação entre as palavras no francês falado).
No entanto, nem sempre serão feitas.
Porquê?
É simples:
- algumas são obrigatórias: entre o pronome pessoal e o verbo
- outras são facultativas: nos tempos compostos, entre o auxiliar e o verbo conjugado.
É verdade! Há ligações facultativas.
Podem utilizá-las para uma linguagem formal/cuidada; mas podem omiti-las na linguagem corrente.
Quand vous aurez lu l’article, dites-moi, en commentaire, ce que vous en pensez ?
Avant de commencer, sachez quelques astuces pour vous aider à apprendre ce verbe:
- les temps encadrés en vert sont ceux employés à l’oral (apprenez-les en premier) ;
- Apprenez d’abord les 2 personnes les plus utiles à l’oral : Je et Vous ;
- Suivez l’ordre des niveaux : A1 – A2 – B1 ;
- Sachez bien les terminaisons (en rouge) ;
- Aidez-vous des fichiers audio pour vous exercer à prononcer correctement: écoutez et répétez.
Maintenant que tout est dit, c’est parti !
Conjugar o verbo PARLER no indicativo (indicatif)
(modo do real; do que pertence ao passado, presente e futuro numa frase declarativa)
Présent (A1)
je parle
tu parles
il/elle/on parle
nous parlons
vous parlez
ils/elles parlent
Passé composé (A1)
j’ai parlé
tu as parlé
il/elle/on a parlé
nous avons parlé
vous avez parlé
ils/elles ont parlé
Imparfait (A2)
je parlais
tu parlais
il/elle/on parlait
nous parlions
vous parliez
ils/elles parlaient
Plus que parfait (B1)
j’avais parlé
tu avais parlé
il/elle/on avait parlé
nous avions parlé
vous aviez parlé
ils/elles avaient parlé
Passé simple (B1)
je parlai
tu parlas
il/elle/on parla
nous parlâmes
vous parlâtes
ils/elles parlèrent
Passé antérieur (B2)
j’eus parlé
tu eus parlé
il/elle/on eut parlé
nous eûmes parlé
vous eûtes parlé
ils/elles eurent parlé
Futur (simple) (A2)
je parlerai
tu parleras
il/elle/on parlera
nous parlerons
vous parlerez
ils/elles parleront
Futur antérieur (B2)
j’aurai parlé
tu auras parlé
il/elle/on aura parlé
nous aurons parlé
vous aurez parlé
ils/elles auront parlé
Présent
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Passé composé
Plus que parfait
Passé antérieur
Futur antérieur
Conjugar o verbo PARLER no conjuntivo (subjonctif)
(modo da incerteza; do pensamento ou desejo ainda não concretizado)
Présent (B1)
que je parle
que tu parles
qu’il/elle/on parle
que nous parlions
que vous parliez
qu’ils/elles parlent
Passé (B1)
que j’aie parlé
que tu aies parlé
qu’il/elle/on ait parlé
que nous ayons parlé
que vous ayez parlé
qu’ils/elles aient parlé
Imparfait
que je parlasse
que tu parlasses
qu’il/elle/on parlât
que nous parlassions
que vous parlassiez
qu’ils/elles parlassent
Plus que parfait
que j’eusse parlé
que tu eusses parlé
qu’il/elle/on eût parlé
que nous eussions parlé
que vous eussiez parlé
qu’ils/elles eussent parlé
Présent
Imparfait
Passé
Plus que parfait
Conjugar o verbo PARLER no condicional (conditionnel)
(modo da eventualidade; do que tem alguma probabilidade de acontecer)
Présent (A2)
je parlerais
tu parlerais
il/elle/on parlerait
nous parlerions
vous parleriez
ils/elles parleraient
Passé (1ère forme) (A2)
j’aurais parlé
tu aurais parlé
il/elle/on aurait parlé
nous aurions parlé
vous auriez parlé
ils/elles auraient parlé
Passé (2ème forme) (B1)
j’eusse parlé
tu eusses parlé
il/elle/on eût parlé
nous eussions parlé
vous eussiez parlé
ils/elles eussent parlé
Présent
Passé (1ère forme)
Passé (2ème forme)
Conjugar o verbo PARLER no imperativo (impératif)
Présent (A2)
parle
parlons
parlez
Présent
Passé (A2)
aie parlé
ayons parlé
ayez parlé
Passé
Conjugar o verbo PARLER no participe
(modo da ordem)
Présent (A1)
parlant
Présent
Passé
parlé / parlée / parlés / parlées
ayant parlé
Passé
Conjugar o verbo PARLER no infinitivo (infinitif)
Présent
parler
Présent
Passé
avoir parlé
Passé
Definições do verbo PARLER em francês
Que sentidos pode ter o verbo PARLER?
O dicionário Le Petit Robert apresenta várias definições deste verbo.
Aqui ficam as principais:
- Communiquer, s’exprimer par la parole.
- Elle parle en français. [Ela fala em francês.]
- Révéler ce qu’on tenait caché.
- Son complice a parlé. [O seu cúmplice falou.]
- S’exprimer.
- Les muets parlent par gestes. [Os mudos falam por gestos.]
- Donner plus d’informations sur quelqu’un, sur quelque chose (parler de quelqu’un, de quelque chose).
- Parle-moi de ton amie. [Fala-me da tua amiga.]
- Parlez-moi de votre parcours professionnel. [Fale-me da sua carreira.]
- Annoncer l’intention de… (parler de + infinitif)
- Ils parlaient de déménager le mois prochain. [Eles falavam de mudar de casa no próximo mês.]
- Adresser la parole à quelqu’un (parler à quelqu’un)
- Il faut que je te parle. [Tenho de falar contigo.]
Alguns sinónimos de PARLER em francês
PARLER (sem complemento) :
- S’exprimer ⇒ exprimir-se
PARLER une langue :
- Connaître / maîtriser une langue ⇒ conhecer / dominar
PARLER avec quelqu’un :
- Discuter / bavarder avec (quelqu’un) ⇒ conversar com (alguém)
- S’adresser à (quelqu’un) ⇒ dirigir-se a (alguém)
- Dialoguer avec (quelqu’un) ⇒ dialogar com (alguém)
PARLER de quelque chose :
- Débattre de (quelque chose) ⇒ debater sobre (alguma coisa)
- Discuter de ⇒ conversar sobre
PARLER à quelqu’un :
- Dire quelque chose à quelqu’un ⇒ dizer alguma coisa a alguém
PARLER pour quelqu’un :
- Intercéder en faveur de quelqu’un ⇒ interceder em favor de alguém
Expressões com o verbo PARLER em francês
Aqui estão algumas expressões idiomáticas com PARLER:
- Au temps où les bêtes parlaient ⇒ há muito, muito tempo
- Parler vrai ⇒ falar a verdade
- Sans parler de (quelque chose) ⇒ sem falar de (alguma coisa) [ex.: Le Réveillon sera magnifique sans parler du feu d’artifice qui aura lieu.]
- Façon de parler ⇒ forma de falar
- Parler boutique ⇒ falar da sua profissão
- Parler à son bonnet ⇒ falar com os seus botões
- Parler dans le vide ⇒ falar no vazio
- Parler dans sa barbe ⇒ falar de forma incompreensível, pouco articulada
- Parler de la pluie et du beau temps ⇒ falar de banalidades
- Parler net ⇒ falar de forma franca e sem ambiguidades
- Tu parles ! (familier et ironique) ⇒ estás a brincar!
- Quand on parle du loup, on en voit la queue ⇒ falando no diabo, ele aparece
Bravo!
Não detetei nenhum artigo, está óptimo. Apenas tenho uma breve questão a colocar: o que significa « queue »? Vi essa palavra na expressão idiomática que encerra o artigo.
Oops! Quis dizer não detetei nenhum erro e não artigo!