Como se conjuga o verbo être? Como é que se utiliza o verbo être nos diferentes tipos de frase? Quais os vários significados do verbo être? Em que expressões idiomáticas se utiliza?
Vamos ver tudo isto neste artigo.
Mas antes de começarmos a explorar este verbo, uma pequena curiosidade.
Sabe por que razão surgiu o acento circunflexo?
No século XVIII, aparece este acento para substituir uma letra que se omitiu. Neste caso, a letra -s desapareceu da palavra e foi substituída por este acento.
A origem do verbo être é o termo latim essere, dando os verbos ser e estar (em português) être (em francês).
Depois desta pequena introdução lúdica, vamos trabalhar um pouco.
Neste artigo vai descobrir o tudo o que precisa de saber sobre o verbo ÊTRE.
Com ficheiros áudio para poder melhorar a sua pronúncia do francês.
Sumário do artigo
Tabelas de conjugação do verbo ÊTRE em francês
Definição de ÊTRE em francês
A utilização do auxiliaire ÊTRE
A concordância do auxiliar ÊTRE no Participe Passé
Os sinónimos de ÊTRE em francês
Expressões com o verbo ÊTRE em francês
Tabelas de conjugação do verbo ÊTRE em francês
Pequena nota sobre as tabelas: assinalei os níveis (A1, A2, B1 e B2) [correspondentes ao QERL – Quadro Europeu de Referência para as Línguas] junto de cada tempo. Optei por assinalar apenas estes quatro níveis já que a maioria dos leitores do blog se identificam com nível iniciante ou intermédio.
Nota importante: Nas gravações, irão ouvir as famosas « liaisons » (ligação entre as palavras no francês falado).
No entanto, nem sempre serão feitas. Porquê?
É simples:
- algumas são obrigatórias: entre o pronome pessoal e o verbo
- outras são facultativas: nos tempos compostos, entre o auxiliar e o verbo conjugado.
É verdade! Há ligações facultativas.
Neste caso, podem utilizá-las para uma linguagem formal/cuidada; mas podem omiti-las na linguagem corrente.
Maintenant, voulez-vous quelques astuces pour faciliter votre apprentissage de ce verbe ?
Les voici :
- les temps encadrés en vert sont ceux employés à l’oral (apprenez-les en premier) ;
- Apprenez d’abord les 2 personnes les plus utiles à l’oral : Je et Vous ;
- Suivez l’ordre des niveaux : A1 – A2 – B1 ;
- Sachez bien les terminaisons (en rouge) ;
- Aidez-vous des fichiers audio pour vous exercer à prononcer correctement: écoutez et répétez.
Maintenant, voici le verbe ÊTRE !
Vous êtes prêts ?
C’est parti !
Conjugar o verbo ÊTRE no indicativo (indicatif)
(modo do real; do que pertence ao presente, passado e futuro numa frase declarativa)
Présent (A1)
je suis
tu es
il/elle/on est
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont
Passé composé (A1)
j’ai été
tu as été
il/elle/on a été
nous avons été
vous avez été
ils/elles ont été
Imparfait (A2)
j’étais
tu étais
il/elle/on était
nous étions
vous étiez
ils/elles étaient
Plus que parfait (B1)
j’avais été
tu avais été
il/elle/on avait été
nous avions été
vous aviez été
ils/elles avaient été
Passé simple (B1)
je fus
tu fus
il/elle/on fut
nous fûmes
vous fûtes
ils/elles furent
Passé antérieur (B2)
j’eus été
tu eus été
il/elle/on eut été
nous eûmes été
vous eûtes été
ils/elles eurent été
Futur (simple) (A2)
je serai
tu seras
il/elle/on sera
nous serons
vous serez
ils/elles seront
Futur antérieur (B2)
j’aurai été
tu auras été
il/elle/on aura été
nous aurons été
vous aurez été
ils/elles auront été
Présent
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Passé composé
Plus que parfait
Passé antérieur
Futur antérieur
Conjugar o verbo ÊTRE no conjuntivo (subjonctif)
(modo da incerteza; do pensamento ou desejo ainda não concretizado)
Présent (B1)
que je sois
que tu sois
qu’il/elle/on soit
que nous soyons
que vous soyez
qu’ils/elles soient
Passé (B1)
que j’aie été
que tu aies été
qu’il/elle/on ait été
que nous ayons été
que vous ayez été
qu’ils/elles aient été
Imparfait
que je fusse
que tu fusses
qu’il/elle/on fût
que nous fussions
que vous fussiez
qu’ils/elles fussent
Plus que parfait
que j’eusse été
que tu eusses été
qu’il/elle/on eût été
que nous eussions été
que vous eussiez été
qu’ils/elles eussent été
Présent
Imparfait
Passé
Plus que parfait
Conjugar o verbo ÊTRE no condicional (conditionnel)
(modo da eventualidade; do que tem alguma probabilidade de acontecer)
Présent (A2)
je serais
tu serais
il/elle/on serait
nous serions
vous seriez
ils/elles seraient
Passé (1ère forme) (A2)
j’aurais été
tu aurais été
il/elle/on aurait été
nous aurions été
vous auriez été
ils/elles auraient été
Passé (2ème forme) (B1)
j’eusse été
tu eusses été
il/elle/on eût été
nous eussions été
vous eussiez été
ils/elles eussent été
Présent
Passé (1ère forme)
Passé (2ème forme)
Conjugar o verbo ÊTRE no imperativo (impératif)
Présent (A2)
sois
soyons
soyez
Passé
aie été
ayons été
ayez été
Présent
Passé
Conjugar o verbo ÊTRE no participe
(modo da ordem)
Présent (A1)
étant
Présent
Passé
été | ayant été
Passé
Conjugar o verbo ÊTRE no infinitivo (infinitif)
Présent
être
Présent
Passé
avoir été
Passé
Definição de ÊTRE em francês
Que sentidos pode ter o verbo ÊTRE?
O dicionário Le Petit Robert apresenta várias definições deste verbo.
Aqui ficam as principais:
- Avoir une réalité; exister.
- Je pense donc je suis. [Eu penso logo existo. (Descartes)]
- Avoir; exister.
- Est-il quelqu’un parmi vous qui veuille répondre ? [forma formal de dizer: algum de vocês quer responder?]
- Un moment dans le temps.
- Il est temps de partir. [É tempo de partir.]
- Constituer.
- Le vol est un délit. [O roubo é um delito.]
- Présenter quelqu’un ou quelque chose.
- C’est ma sœur. [É a minha irmã.]
- Annoncer ce qui suit; mettre en relief un élément de la frase.
- C’est moi qui vous le dit. [Eu é que vos digo.]
A utilização do auxiliaire ÊTRE
1. Em francês, o auxiliaire ÊTRE pode ser utilizado, em tempos compostos, com os seguintes verbos (lista não exaustiva):
- Aller [ir] ⇒ Je suis allé à la plage.
- Venir [vir] ⇒ Hier, tu es venu dîner chez nous.
- Arriver [chegar] ⇒ Il est arrivé en retard.
- Partir [partir/ir embora] ⇒ Elle est partie à l’heure.
- Descendre [descer] ⇒ On est descendu pas les escaliers.
- Monter [subir] ⇒ Nous sommes montés à pied.
- Entrer [entrar] ⇒ Vous êtes entrés dans la salle de classe.
- Sortir [sair] ⇒ Ils sont sortis après minuit.
- Rester [ficar] ⇒ Elles sont restées longtemps au musée.
Outros verbos: rester [ficar], retourner [voltar], tomber [cair], devenir [tornar-se], apparaître [aparecer], disparaître [desaparecer], naître [nascer], mourir [morrer], …
Alguns destes verbos também podem ser utilizados com o auxiliaire avoir.
2. O auxiliaire ÊTRE também pode ser utilizado para formar a voz passiva dos verbos transitivos:
- Il a été critiqué. [Ele foi criticado.]
- La souris a été mangée par le chat. [O rato foi comido pelo gato.]
3. O auxiliaire ÊTRE é utilizado para formar os tempos compostos de todos os verbos pronominais (sem exceção):
- Elle s’est mariée en septembre. [Ela casou-se em setembro]
- Les enfants se sont cachés. [As crianças esconderam-se]
A
concordância do auxiliar ÊTRE no Participe Passé
Em geral, com o verbo être, há concordância entre o particípio passado e o sujeito:
- Elles se sont promenées.
- Ils se sont perdus.
Mas existem exceções.
Há verbos que, não sendo verbos pronominais, podem ser utilizados como tal. Por exemplo: parler à, regarder, laver…
CUIDADO! Nestes casos, nem sempre há concordância entre o particípio passado e o sujeito.
Isto vai depender:
- da presença e da localização do complemento direto:
- Elle s’est lavée. [há concordância porque não há complemento direto];
- Elle s’est lavé les dents. [não há concordância porque o complemento direto está depois do verbo].
- da construção do próprio verbo:
- André a parlé à Claire. ⇒ Ils se sont parlé. [Complemento indireto];
- André a ignoré Claire. ⇒ Ils se sont ignorés. [Complemento direto].
Quer saber mais sobre este verbo?
Veja esta aula:
Os sinónimos de ÊTRE em francês
- Exister ⇒ existir
- Constituer ⇒ constituir
- Se sentir ⇒ sentir-se
- Se trouver ⇒ estar (num local)
- Deviner ⇒ adivinhar
- Appartenir ⇒ pertencer
- Porter ⇒ vestir
- Travailler (dans) ⇒ trabalhar
Expressões com o verbo ÊTRE em francês
Aqui estão algumas expressões idiomáticas com ÊTRE:
- Cela étant… ⇒ assim sendo…
- Ainsi soit-il ⇒ assim seja
- Il était une fois ⇒ era uma vez
- Pendant que vous y êtes ⇒ já agora
- Quel jour sommes-nous? ⇒ que dia é hoje?
- Je suis à vous dans un instant ⇒ é só um momento, já venho
- Comme si de rien était ⇒ como se nada fosse
- Est-ce que… [fórmula interrogativa tipicamente francesa]
- C’est à dire ⇒ ou seja
- N’est-ce pas ? [fórmula tipicamente francesa que requer o acordo do interlocutor]⇒ não é?
Desconhecia por completo a 2ª forma do passado do condicional. A minha professora nunca falou nisso.
Os ficheiros audio do infinitivo não estão a funcionar. Eu clico no Play e não acontece nada. Por favor verifique o que se passa.
Salut Bernardo !
Merci pour ton commentaire.
A minha resposta vai ser em francês. Assim aproveita para exercitar a compreensão escrita.
😉
Tu as raison, les fichiers de l’infinitif n’y sont pas. Je vais les insérer dans l’article.
Quant au Conditionnel passé (2ème forme): c’est un temps conjugué de la même façon que le Plus que parfait du Subjonctif, mais qui est une variante littéraire et soutenue du passé (1ère forme).
C’est un temps qui s’utilise plutôt dans les grandes œuvres littéraires (rarement utilisé).
À bientôt sur le blog !
Francisco
Na parte da concordância do auxiliar ÊTRE no Participe Passé, detetei um erro: «Ils se sont parlé», quando devia ser «Ils se sont parlés».
Para terminar, uma pequena questão: a concordância é o segundo “e” (sem acento) que se coloca nos verbos na forma feminina?
Salut, une fois de plus ! 🙂
Merci encore pour ton commentaire.
J’adore lorsque mes lecteurs participent à la dynamique du blog.
Ici, la phrase « Ils se sont parlé » est correcte.
J’avoue que je n’ai peut-être pas été assez clair dans mon article.
Je m’explique :
Quand le participe passé est employé avec l’auxiliaire être, on pense toujours à l’accorder avec le sujet.
Dans ce cas, ce qui compte c’est la fonction du pronom réfléchi « se ».
Règle importante: « Quand le pronom réfléchi (me, te, se, nous, vous, se) est complément d’objet indirect (COI), le participe passé d’un verbe pronominal ne s’accorde pas avec lui [in site : Projet Voltaire].
Je vais modifier cette partie dans l’article afin d’éclairer cette règle.
Ça c’est un vrai commentaire constructif.
🙂
À bientôt sur le blog ou la chaîne Youtube !
Francisco